APP开发业务 《我的阿勒泰》热播,散文也能改编成电视剧?无需设限
原标题:改编自李娟同名散文集的电视剧《我的阿勒泰》热播
散文也能改编成电视剧?无需设限
改编自李娟同名散文集的电视剧《我的阿勒泰》热播,激发不雅众热议。散文也能改编成电视剧?不雅众的审好意思需求在多元化,影视剧的格局也在千般化。文学为各种艺术提供母本,这些艺术面目也让文学更面对无为东谈主。
近日,改编自李娟同名散文集的电视剧《我的阿勒泰》热播,5月7日刚上线便斩获收视第一,收官后11万东谈主在豆瓣打出8.8分。
过往影视剧多为演义改编,这部剧是少有的由散文改编而来的作品,激发不雅众热议。业内民众认为,对于什么样的文学文体符合影视化改编,不应设限;不雅众的审好意思需求在多元化,影视剧的格局也在千般化;文学为各种艺术提供母本,这些艺术面目也让文学更面对无为东谈主。
“诊治系”画面让不雅众“种草”阿勒泰
雪山、丛林、草地、奔波的青娥、骑马的少年……电视剧《我的阿勒泰》所展现的秀美画面,让许多不雅众凯旋“种草”了新疆阿勒泰——总有一天要去那边旅行。
“我八成湿气的腐木,晒到了阳光。好明媚,好诊治,看着好念念哽咽。”这是一个豆瓣网友的批驳,赢得近6000东谈主点赞。“诊治系”是东谈主们说起该剧的一个要津词,其他高赞批驳还有:“阿勒泰那片无远弗届的草原一定能接住我通盘的忧愁和苦闷”“解放,生命力,强烈,浪漫”“解放的风,狂野的梦”……
原著散文作者李娟,著有《我的阿勒泰》《羊谈》《远方的向日葵地》等非造谣散文作品,她的书热销十余年,她的笔墨灵动、幽默、自成一片。在熟习她的读者那边,她是爱笑的“娟姨”,朴素检朴、莫得架子、才华横溢。
比起演义,散文的故事性、东谈主物经营、戏剧摧残齐不彊,时时被认为难以改编成影视作品。这部剧的编剧彭奕宁也坦言,改编难度很大,剧集加多了新的东谈主物扮装和故事线,膨胀了书中的一些本色,试图用画面展现散文的笔墨之好意思。
李娟本东谈主莫得参与改编,5月13日她参与一场网络直播时还莫得看剧,未对剧集发表见解。虽然,也有部分读者认为剧不如书,但更多不雅众是买账的,截止5月17日,11万东谈主在豆瓣打出8.8分;该剧如故首部入围戛纳电视剧节主竞赛的长篇华语剧集。
什么样的作品能作念影视化改编?
事实上,以为唯一演义身手改编成影视作品,可能是某种“刻板印象”。
陈凯歌1984年合手导的电影《黄地皮》一经成为影视经典,等于改编自柯蓝的散文《平川回声》。连年来,APP开发资讯也有一些非造谣作品被改编成电影,如2023年上映的电影《三大队》,改编自非造谣文学《请转告局长,三大队任务完成了》;2024年上映的电影《咱们一谈摇太阳》,部分取材于纪实报谈《最功利的婚配来回,最动情的不灭商定》;记载真正爱情故事的《藏地白皮书》,已被改编成同名电影待播……
“文学为各种艺术面目提供了母本,我认为不要设限。”中国作者协会主席团委员、创作商榷部主任何曙光在承袭《工东谈主日报》记者采访时默示,“设限可能会让影视作品变得相对板结、太类型化。有那种情节丰富的电影,也有那种诗化的电影。”
何曙光认为,不仅仅演义,散文以致是诗歌,齐能手脚影视改编的母本。“比如说,知名导演塔可夫斯基的电影,有的改编自列传,有的改编自诗句。文学性会为影视作品提供养分。”她说。
在何曙光看来,《我的阿勒泰》的改编得胜,可能会促使更多的优秀散文走入影视创作者的视线。“在散文的采选上也不要设限,散文当中有许多好的素材具备创作空间,或然要找一个超过’满’的作品。能震撼影视创作者的东西,也能震撼不雅众。”
让文学更面对无为东谈主
比起文学作品,影视作品愈加民众化。20世纪80年代由我国古典四大名著改编的电视剧,早已成为无人不晓的经典。
不同的面目能承载的本色毕竟不同。许多读者认为,剧拍得再好,有一些笔墨之好意思也难以抒发出来,提出看过剧后,如故要去望望书,身手赢得更深度的感受。近几年,《东谈主世间》《似锦》等演义改编的电视剧成为“爆款”,凯旋带动了原著的热卖。
跟着不雅众的需求发生变化,影视剧的本色和面目也在拓宽和转换,市集在变得越来越多元。中国电影家协会副主席、清华大学汲引尹鸿认为,剧集越来越走向格局的千般化、叙事的审好意思化,《我的阿勒泰》这么走“散文化”之路的电视剧,不错看作是创作者和坐褥传播者审好意思自愿的一种体现。
“从影视改编的训诫来看,尽管影视在我方的谈话修辞方面不错无穷探索,然而,文学性依然决定其灵魂的高度。”西北师范大学汲引徐兆寿撰文指出。值得一提的是,文学作品的影视化改编,不错让原文章品走入民众视线,这对于其他的写稿者来说,不失为一种激励——不拘于写稿的文体,也能有更多让作品走向民众的契机。
作者:吴丽蓉
app